自家製本土源考手記〔七月廿五日更新〕

歡迎開開心心齊吹水
User avatar
quiz
Posts: 324
Joined: Tue Nov 04, 2014 12:21 pm

Re: 自家製本土源考手記(每周更新)〔十月十二日更新〕

Post by quiz »

:ymapplause: :ymapplause: :ymapplause:
User avatar
韋信
Posts: 1960
Joined: Thu Oct 23, 2014 10:54 pm
Location: 唔比著黃衫踢波既球場
Contact:

Re: 自家製本土源考手記(每周更新)〔十月十九日更新〕

Post by 韋信 »

西角、東角、北角

上回說到西營盤從前是英軍登陸後駐紮的營地,英國人稱為 West Point,中文名字譯作『西角』(見《西環與西營盤》)。西角本來像開埠前的香港島一樣荒涼,但因為英國人上了岸,需要物資補給,商業活動忽然繁盛起來,變成了一個商貿區。然而,西角受到歷年的填海工程影響,海角不見了,Possession Point 變成了 Possession Street,亦即是今天的水坑口街。按道理說,水坑口街算是香港開埠的第一條街道。後來英國人認為西營盤山多平地少,難於防守,加上瘧蚊猖瘚,所以便把營地東移,搬到今天中環中國銀行大廈的位置,名叫瑪利兵房,今天坐落在赤柱的美利樓就是當年軍營的一部分。

既然有西角,當然也有東角,《香島滄桑錄》說曾經有英軍駐守,嚴格來說也是佔領角,但沒有改稱為『東營盤』1。東角就是今天銅鑼灣東角中心的地方,門前一條小道通往世界貿易中心,名字叫『東角道』,也就是未填海前的東角遺留下來的證據。至於英國人是否曾經在東角駐軍呢?《香島滄桑錄》沒有進一步提供資料,而我也找不到其他來源資料去佐證。然而,東角是凸出的海岸線,所以稱為『東角』並無不妥。

跟東角相對的是北角,名字與『佔領』沒有關係。引述自古物諮詢委員會成員說,在第一次世界大戰前,『北角只是一條窄路,漁農或商住發展極為罕見』2,所以在地理上而言,北角不太可能擁有大規摸的軍營。然而,北角在今天堡壘街一帶山頭築有炮台,也就是『炮台山』名稱的由來;而在淪陷時期,日軍曾在北角填海區設集中營。勉強地說,那裡也曾是日軍的佔領角。

1. 見《香島滄桑錄》葉靈鳳著・1975年初版・第 34 頁
2. http://www.joyousliving.hkhs.com/index.php?Itemid=38


《北京條約》地圖,顯示香港島北岸的「東角」位置。


淪陷時期的北角集中營。資料來源:oldhkphoto.com

原文網址:http://www.cchu.com/?p=2278
User avatar
韋信
Posts: 1960
Joined: Thu Oct 23, 2014 10:54 pm
Location: 唔比著黃衫踢波既球場
Contact:

Re: 自家製本土源考手記(每周更新)〔十月廿九日更新〕

Post by 韋信 »

由燈火欄柵處說起

上星期朋友家搞了一個中秋燒烤晚會,除了腸仔雞翼之外,節目之一,便是要抬頭找上那個超級月(聽說今年的中秋月特別大)。月亮剛好擱在背後斜坡的欄河上,襯上旁邊的路燈,我打趣地說,她剛好掛在『燈火欄柵處』。那句『燈火欄柵處』,對一眾七八十後來說,那是蘇永康的名曲,然而於我而言,那是辛棄疾的《青玉案》,尤其我對蘇永康先生其實沒什麼好感,但那是後話。

說起《青玉案》,先來引一引詞:
東風夜放花千樹 更吹落 星如雨
寶馬雕車香滿路 鳳簫聲動 玉壺光轉 一夜魚龍舞
蛾兒雪柳黃金縷 笑語盈盈暗香去
眾裡尋他千百度 驀然回首 那人卻在 燈火闌珊處
未知《青玉案》是否香港人最喜愛的宋詞,但一定是被『借用』次數最多的詩詞。話說從前的品牌名稱,很喜歡借用古詩詞,予人一種很典雅、很高檔次的感覺。經典例子如『Revlon』被譯作『露華濃』,實是神來之筆,因為『露華濃』取材自李白《清平調》的『春風拂檻露華濃』,當中的『露華露』正正就是指牡丹花上的露水香氣正濃的意思,乎合『露華濃』產品形象,再配上差不多的讀音,簡直一絕。而在《青玉案》中也有如此一絕的品牌譯名,那就是『寶馬雕車香滿路』的『寶馬』。寶馬是德國車廠 BMW,名稱一向只是逐個字母去唸:B~ M~ W~,但恰巧美國人給 BMW 起了一個花名叫 Bimmer,讀音跟寶馬一樣。 同樣音義相乎,實為佳作。

另一個在《青玉案》出現的品牌名字是『花千樹』,指一千棵開滿了花的樹。本地有出版社取名『花千樹』,一來借用了宋詞的文學氣息,二來比喻作品像花千樹般開滿大地,喻意頗為深遠。然而,本地歌手容祖兒也有一首《花千樹》,還奪得了第 34 屆十大中文金曲,但小弟仔細咀嚼當中的歌詞,卻找不到跟原意的任何關連,唯有留待高人指點一下。

後半部分的《青玉案》倒是被歌手借用的比較多,除了上文說過的《燈火欄柵處》外,原來蘇永康還唱過《眾裡尋他》,不過知名度卻比不上《燈火欄柵處》,倒是『眾裡尋他』這四個字卻常常出現在交友約會網站上。

另一個在《青玉案》裡常被借用的名字是『驀然回首』,我家第一片黑膠唱片就是蘇芮的《驀然回首》,專輯內的歌曲都以回憶為主題。後來李克勤又以『驀然回首』拍攝了一個音樂特輯,當年他的主打歌是《回首》,不是《驀然回首》。說起來《驀然回首》也被白先勇借用過作為其自傳散文集的書名,比蘇芮的《驀然回首》還要早六年出版,不知道蘇芮的大碟名字是借用自白先勇還是辛棄疾。

452

原文網址:http://www.cchu.com/?p=2419



Northstar
Posts: 432
Joined: Fri Oct 31, 2014 11:46 am

Re: 自家製本土源考手記(每周更新)〔十月十九日更新〕

Post by Northstar »

^:)^ ^:)^ ^:)^
User avatar
韋信
Posts: 1960
Joined: Thu Oct 23, 2014 10:54 pm
Location: 唔比著黃衫踢波既球場
Contact:

Re: 自家製本土源考手記(每周更新)〔十一月六日更新〕

Post by 韋信 »

上水石湖墟

從美國回流後不久便住在上水,屈指一算,也有十多年了。關於上水及石湖墟的資料,可查證的實在不多。許多年前在電台聽陶傑說『上水』的意思是漁民上岸的意思,這個說法從來得不到證實。然而,根據粵語維基記載1,上水圍內村立於梧桐河對上,廖氏族人便稱之為『上水』。如果這段資料屬實,上水的『水』其實指梧桐河。至於『石湖墟』,百度百科說石湖墟前身是採石場2,這個說法也得不到證實。不過『石湖』在本土地名使用上確實有採石場的意思,八鄉便有一條打石湖村,前身為採石場,九巴的路線仍然保留著當年石場各單位的名稱,例如打石湖橋頭、打石湖村、打石湖、打石湖石塘等等3。雖然打石湖石場已關閉多年,但村口的石藝廠卻依然營運。

在《被違忘了的鐵路》裡提及,沙頭角的東和墟一直是深圳及北區一帶的主要墟巿,村民從陸路及水路把農作物運到東和墟販賣。但自 1898 年新界被租借給英國作殖民地後,港英政府便開始在沙頭角設關,逐漸限制北區居民出入沙頭角。基於這個原因,上水廖氏族人便於上世紀三十年代在石湖墟設立墟巿,並且愈做愈大,吸引了上水、粉嶺,甚至大埔一帶村民到來做買賣。只不過現時的石湖墟並不是當年的模樣,今天的石湖墟乃是五十年代經歷過兩場大火後,花八年時間重建而成的,所以現時石湖墟的唐樓都是五十年代末至六十年代初興建的,而石湖墟大多數的街道都以『新』字命名,例如新豐路、新成路、新功街、新樂街等等。

說起五十年代的兩次大火,有傳言說是聯和墟的人放的4。既然是傳言,當然口說無憑,歷史學家不會輕信,但研究掌故的人卻如鑊至寶。然而肯定的是,石湖墟和聯和墟當年確實不十分咬弦。話說石湖墟一直由廖氏管理,非廖姓農民往往遭受到不平等的對待,導至一批非廖姓的鄉民集資另外建立聯和墟,而聯和墟和石湖墟相距只不過一公里,連墟期都設在同一日(即舊曆日期尾數逢一、四、七),兩墟直接構成競爭。如此看來,他們的不咬弦的確真有其事。相同情況在鄰近的大步墟及太和墟也出現過,前後版本一模一樣,只不過由廖氏改為鄧氏,以後有機會再說。

1. https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8A%E6%B0%B4" onclick="window.open(this.href);return false;
2. http://baike.baidu.com/view/14811089.htm" onclick="window.open(this.href);return false;
3. http://www.careaction.org.hk/issue87/3Persons.htm" onclick="window.open(this.href);return false;
4. http://www.luenwohui.org/34903306932405 ... 22810.html" onclick="window.open(this.href);return false;

453

原文網址:http://www.cchu.com/?p=2463
User avatar
Raymond Wan
Posts: 815
Joined: Tue Oct 28, 2014 4:17 pm

Re: 自家製本土源考手記(每周更新)〔十一月六日更新〕

Post by Raymond Wan »

Why Year 2005 not Year 2015 ?

:onion35: :onion35: :onion35:
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
User avatar
韋信
Posts: 1960
Joined: Thu Oct 23, 2014 10:54 pm
Location: 唔比著黃衫踢波既球場
Contact:

Re: 自家製本土源考手記(每周更新)〔十一月六日更新〕

Post by 韋信 »

Raymond Wan wrote: Why Year 2005 not Year 2015 ?

:onion35: :onion35: :onion35:
^:)^ ^:)^ ^:)^
revised
User avatar
韋信
Posts: 1960
Joined: Thu Oct 23, 2014 10:54 pm
Location: 唔比著黃衫踢波既球場
Contact:

Re: 自家製本土源考手記(每周更新)〔十一月十日更新〕

Post by 韋信 »

西貢與屯門:東與西的微妙關係

大家都認識西貢這個地方,西貢有海鮮吃,可以打高球,還有一大片受保護的郊野公園,所以每逢周六日都人山人海。大家對西貢這地方不陌生,但從來不知道『西貢』這個地名其實有趣得很。大家只要攤開一幅香港地圖(或者 Google Map 也可以),你會發現西貢根本不在香港的西面,反而是香港的最東面。而香港的西面 -- 不計大嶼山的話 -- 是屯門,而『屯門』這個名字也有一個有趣的典故。

先說西貢,跟西環、西營盤不一樣,西貢的『西』並不指地理上的方位,這個問題甚至可以扯上『一帶一路』之上。話說一帶一路中的『一路』是指從前的海上絲綢之路,即是從前經海路來往中國的商貿路線。而一直以來,經海路而來的船隻,一律由廣州辦理,即是說,廣州是從海路進入中國的唯一關口。既然有關口,自然有邊境禁區。當時珠江口一帶均列為軍事禁區,除了海軍駐守外,還設有炮台以防海盜或外國軍艦直搗廣州城,當中最聞名的是虎門炮台,而香港也有東涌炮台。香港西面屬珠江口禁區範圍,從西方來的商船要補給或等候廣州府批文時,都不可停留在香港西面水域,一眾商船便到東面西貢海一帶停泊,所以西貢的『西』其實指從西方而來的意思。而『貢』是進貢的意思,因為從前不是自由經商的,不先向朝廷進貢,哪會容許外人到中國做生意?

所以西貢這個名字其實和『屯門』有關,屯門就是『屯兵之門』,守著通往廣州的大門口。然而『屯門』這名字的來歷也很有趣,雖然屯門這名字由來已久,可追溯至唐宋年代,但居民一直不會稱那個居住地為『屯門』,原因是當時屯門另有一個更廣為人知的名字 --『青山』。青山就是指今天位於屯門,高 583 米的小山,現時許多地名仍然附帶有『青山』這個舊地名,例如青山道,青山灣,青山襌院等等。那麼為何青山會忽然被改口稱為屯門呢?這都拜 1961 年落成的青山醫院所賜。因為青山醫院專門負責精神病人,『我住喺青山』忽然變得另有所指,所以大家都避諱了『青山』這個地方名,紛紛改口稱之為『屯門』了。

454


原文網址:http://www.cchu.com/?p=2476


海上絲綢之路(網上圖片)


東涌炮台
Last edited by 韋信 on Tue Nov 10, 2015 2:24 pm, edited 3 times in total.
User avatar
r32
Posts: 571
Joined: Tue Oct 28, 2014 4:58 pm

Re: 自家製本土源考手記(每周更新)〔十一月十日更新〕

Post by r32 »

:-bd
Post Reply